Introduction

Where as a person sitting in a classroom somewhere in the world needs to worry about practice and grammar otherwise they can't have a hope of getting it right, a person in Italy needs to worry about communication. It's like the difference between learning to swim in a classroom and learning to swim in water. In water you can play around and try different things because the water will correct you, you see what works.
So although I am not saying abandon grammar I am saying that communication is the priority because local people will help us with the details.
Don't try to learn everything on these pages by heart, read them in a relaxed way, your brain will accept things when the time is right. I have been very careful not to force Italian on myself like they tried to force French and German on me at school. At the time of writing I really don't know every Italian word on all these pages, but I know I have made progress in these last two years of being in Italy because I can talk in Italian for an hour and I understand half of what comes back, if it's simple. OK it's about coffee and biscuits when shall we next meet, tomatoes, apples, honey and plumbing, but it's a start. Sometimes somebody says something and I understand nothing and other times I am surprised by what I do understand and the conversation I just had. So be prepared for these ups and downs.
I just keep playing with Italian and strangely I find that as if by magic my capabilities are increasing though more slowly of course than I would like. I started two years ago with the phrases below.
Start learning
Before anything else we need to learn the common words of politeness that tell Italians we
don't presume they should speak English. I have put them in the table below. Even if you learn just
With the vocabulary in this table and if you learn The Numbers you can go into a shop and ask
I use the hyphens "-" when many words in one language correspond to one, or different words, in the other. So, for example,
Italians have a way of changing the ending of a verb, to mean maybe something will happen or maybe it will not. It's called the conditional tense and it can be used when you say "I want" so that it is not demanding but is polite. You could say simply
Now take a look at the page on Pronunciation to see how reading the letters in Italian is different from English, or you will not be able to read the Italian below!
Once you have a feel for these words you might like to look at the Questions like Where and When so you can find the station or the bus stop and catch a train or bus to somewhere or maybe you would rather look at some Verbs or Nouns. BUT BEFORE YOU MOVE ON please read what is below as its important to help you understand what is on other pages.
Masculine, feminine, singular and plural
I often write
I also write
Not all words can be both genders
Articles, a and the
When you learn a new noun, don't try to learn its gender and then work out which "the" to use. Rather always learn the noun with its article as children do. When a parent points out a train to a small child, in the English they just enthusiastically say "train". In Italian they just enthusiastically say "il treno" or "un treno" almost as if they were one word. This is why I never present lists of nouns without their articles!
Often in tables, I write in the columns a bit like this;
Another example is
This is to show how "a" and "the" change with the word's gender and number. Of course Italians do not actually say "a the" just like in English they use "a" or "the".
Having complimented Italian spelling on its effectiveness I have to say that all this fuss over "a" and "the" is a problem. Lucky for us that Italians know this very well and so using the wrong form of "the" or "a" isn't going to bother them. They will be far more impressed by your effort to learn the language then disturbed by your difficulties.
He and she, lui e lei
We always use the word you to address another person, the italians use
There is no longer an italian word for
So when you see